Besos Brujos (Bewitching Kisses)
Music: Alfredo Malerba
Lyrics: Rodolfo Sciammarella
Translation: Felipe & Ayano
Recorded by Osvaldo Fresedo with Roberto Ray in 1937
Recorded by Libertad Lamarque in 1937 (sings the entire lyrics)
Español
(Unsung part)
¡Déjame, no quiero que me beses!
Por tu culpa estoy sufriendo
la tortura de mis penas...
¡Déjame, no quiero que me toques!
Me lastiman esas manos,
me lastiman y me queman
No prolongues más mi desventura,
si eres hombre bueno así lo harás.
Deja que prosiga mi camino,
te lo pido a tu conciencia,
no te puedo amar.
Besos brujos, besos brujos
que son una cadena
de desdicha y de dolor.
Besos brujos...
Yo no quiero que mi boca maldecida
traiga más desesperanzas
en mi alma... en mi vida...
Besos brujos...
¡Si pudiera arrancarme
de los labios esta maldición!
(Instrumental)
(Unsung part)
¡Déjame, no quiero que me beses!
Yo no quiero que me toques,
lo que quiero es libertarme...
Nuevas esperanzas en tu vida
te traerán el dulce olvido,
pues tienes que olvidarme.
Deja que prosiga mi camino,
que es la salvación para los dos...
¿Que ha de ser tu vida al lado mío?
¡El infierno y el vacío!
Tu amor sin mi amor.
English
(Unsung part)
Leave me, I don't want you to kiss me
Because of you I am suffering
the torture of my sorrows...
Leave me, I don't want you to touch me!
Those hands hurt me,
they hurt me and burn me
don't prolong my misfortune anymore
if you are a good man you would do so.
Let me go on my path
I ask to your conscience,
I cannot love you.
Bewitching kisses, bewitching kisses
that are chains
of misfortune and pain.
Bewitching kisses...
I don't want my cursed lips
to bring despairs
to my soul... to my life...
Bewitching kisses...
if I could strip this evil spell
off my lips!
(Instrumental)
(Unsung part)
Leave me, I don't want you to kiss me!
I don't want you to touch me!
what I want is to free myself...
New hopes in your life
will bring you sweet oblivion,
so you have to forget me.
Let me go on my path,
it's salvation for both of us...
What would your life be by my side?
Hell and void!
Your love without my love.
Note: This song was written for a 1937 movie with the same title featuring Libertad Lamarque.
Composer of this song Alfredo Malerba was married to the singer - actress Libertad Lamarque.