Caricias (Caress)

Music: Juan Martí
Lyrics: Alfredo Bigeschi
Translation: Felipe & Ayano
Recorded by Angel D'Agostino with Angel Vargas in 1945

SpotifyLinkLinkYouTubeLink

Español

La soledad que me envuelve el corazón,
va encendiendo en mi alma
el fuego de tu amor lejano.
En las brumas de tu olvido viaja mi ilusión,
gritando tu nombre en vano.

Pero no estás y en mi cruel desolación
es un fantasma el recuerdo de lo que se fue.
Percibo tu sombra y mi amor te nombra
pidiéndote aquellas caricias de ayer.

No vendrás
y sin embargo te espera mi amor.
Quiero olvidarte y no puedo olvidar
porque sos toda mi ilusión.

No vendrás
y yo esperándote estoy, mi bien,
con la fe del que ama como yo.
Y añora de ti, caricias de ayer
anhelante mi buen corazón.

(Instrumental)

No vendrás
y yo esperándote estoy, mi bien,
con la fe del que ama como yo.
Y añora de ti, caricias de ayer
anhelante mi buen corazón.

English 

The loneliness that wraps around my heart is lighting up in my soul
the fire of your long gone love
In the haze of your oblivion travels my hope,
shouting your name in vain

But you’re not here and in my cruel grief
is a phantom, the memory of what is gone
I perceive your shadow and my love calls you
asking you for those caresses from yesterday

You won’t come
but still my love waits for you
I want to forget you but I can’t forget
because you are all my hope

You won’t come
but I’m waiting for you, my love
with the faith of whom loves like I do
and misses from you, caresses from yesterday
longing for my good love.

(Instrumental)

You won’t come
but I’m waiting for you, my love
with the faith of whom loves like I do
and misses from you, caresses from yesterday
longing for my good love.