Cicatrices (Scars)
Music: Adolfo Avilés
Lyrics: Enrique Maroni
Translation: Felipe & Ayano
Recorded by Juan D'Arienzo with Héctor Mauré in 1942
Recorded by Rodolfo Biagi with Alndrés Falgás in 1940
Español
Cicatrices, incurables de una herida
que me ha causado la vida en su triste batallar.
Cicatrices, que ya no se cierran nunca
porque llevan siempre trunca
la esperanza de curar.
La quería inmensamente
pero ella fue perjura
y llenó de honda amargura
y de pena mi ilusión.
Y es por eso que ahora vivo
siempre a golpes con la suerte
y sólo quiero la muerte
para mi angustiado y pobre corazón.
(Instrumental)
Un recuerdo
que me hicieron en tu nombre
cuando yo jugué como hombre
con la vida del rival.
English
Scars, from an incurable wound
that life caused me in its sad battling.
Scars, that will no longer close
because they always carry the shattered
hope to be cured.
I loved her immensely
but she committed perjury
and filled my dream with deep bitterness
and of sorrow.
And because of this now I live
always fighting against luck
and I only want death
for my poor anxious heart.
(Instrumental)
A memory
that they made me in your name
when I played like a man
with the life of the rival.