Cuando Llora La Milonga (When The Milonga Cries)

Music: Juan Dios De Filiberto
Lyrics: Maria Luisa Carnelli
Translation: Felipe & Ayano
Recorded by Rodolfo Biagi with Alberto Amor in 1946

SpotifyLinkLinkYouTubeLink

Español

Sollozó el bandoneón
congojas que se van con el anochecer.

Y como un corazón,
el hueco de un zaguán,
recoge la oración
que triste dice fiel mujer.

Lloró la milonga,
su antigua pasión,
parece que ruega
consuelo y perdón.

La sombra cruzó
por el arrabal
de aquel que a la muerte
jugó su puñal.

Dos viejos unidos
en un callejón,
elevan las manos
por su salvación.

Y todo el suburbio,
con dolor,
evocan un hondo drama de amor.

(Instrumental)

(Unsung part)

Conmovió el arrabal
con largo estremecer
el toque de oración.

Dolor sentimental
embarga a la mujer
en tanto el bandoneón
la historia reza de un querer.

English 

The bandoneon sobbed,
worries that go away at  sunset.

And like a heart,
the space in the hallway
picks up the prayer
that sadly means faithful woman.

The woman cried,
her old passion
seems to ask for
comfort and forgiveness. 

Darkness crossed
the neighborhood
of the one who gambled
his dagger with death.

Two old men united
in an alleyway
raised the hands
for salvation.

And the whole suburb,
with pain,
recalls a deep love drama.

(Instrumental)