Cuartito Azul (Little Blue Room)

Music: Mariano Mores
Lyrics: Mario Battistella
Translation: Felipe & Ayano
Recorded by Osvaldo Fresedo with Ricardo Ruiz in 1939

SpotifyLinkLinkYouTube

Español

(Unsung part)

Cuartito azul, dulce morada de mi vida,
fiel testigo de mi tierna juventud,
llegó la hora de la triste despedida,
ya lo ves, todo en el mundo es inquietud.

Ya no soy más aquel muchacho oscuro;
todo un señor desde esta tarde soy.
Sin embargo, cuartito, te lo juro,
nunca estuve tan triste como hoy.

Cuartito azul de mi primera pasión,
vos guardarás todo mi corazón.
Si alguna vez volviera la que amé
vos le dirás que nunca la olvidé.

Cuartito azul, hoy te canto mi adiós.
Ya no abriré tu puerta y tu balcón.

(Instrumental)

English 

(Unsung part)
Little blue room, sweet home of my life,
faithful witness of my tender youth,
the time has come for the sad farewell,
you see, everything in the world is uneasy.

I’m no longer that gloomy boy;
from this afternoon I am a gentleman.
However, little room, I swear, 
I’ve never been as sad as today.

Little blue room of my first passion,
you will keep all my heart.
If the one I loved will ever return
you will tell her that I never forgot her.

Little blue room today I sing my farewell.
I will no longer open your door and your balcony.

(Instrumental)