Domingo A La Noche (Sunday At Night)
Music: Juan José Guichandut
Lyrics: Oscar Rubens
Translation: Felipe & Ayano
Recorded by Miguel Caló with Raúl Berón in 1944*
Español
Café de un barrio porteño
en la noche de domingo...
Sexta edición, cubiletes, el tema: fútbol y pingos.
Cuatro muchachos charlando en la mesa de rigor;
José, Ricardo y Anselmo
y el cuarto: un servidor.
Y mientras van discutiendo
si es mejor River o Boca
si es mejor Legui que Antúnez
o qué orquesta es superior,
Anselmo cuenta sus penas,
Ricardo su mala suerte,
y José, muy tristemente, que sus cosas van peor.
Más como ven que sonrío
y que nada yo les cuento,
ellos creen que estoy contento
sin problemas ni dolor
y ni siquiera imaginan
que ayer, mi novia querida,
se fue dejando una herida en mi pobre corazón...
English
Neighborhood cafe in Buenos Aires
on a Sunday night...
Evening paper, dice, the topic: soccer and horses.
Four boys chatting on the usual table
José, Ricardo and Anselmo
and the fourth, yours truly.
And while they discuss
whether River or Boca is better
whether Legui or Antúnez is better
or which one is superior orchestra,
Anselmo tells his sorrows,
Ricardo his bad luck.
and José, very sadly, that his stuff is going worse.
But as they see me smiling
and not saying anything,
They believe that I’m happy
without problems nor pain
And they can’t even imagine
that yesterday my dear girlfriend,
took off leaving a scar in my poor heart...
Note: Ricardo Tanturi recorded this song with Enrique Campos in 1944.