La Madrugada (Dawn)
Music: Ángel Maffia
Lyrics: Cátulo Castillo
Translation: Felipe & Ayano
Recorded by Juan D'Arienzo with Alberto Echagüe in 1944
Recorded by Pedro Laurenz with Carlos Bermúdez in 1944
Español
Gira la noche en el horario
del desvelado
y triste reloj del campanario.
Rueda la pena de un tranvía,
que solitario viste de azul melancolía…
Y un fantasma de neblina
envuelve de fina penumbra al café.
Llora la noche en su agonía.
¿Qué busco?... ¿Dónde voy?...
No sé... No sé...
¿Será la triste y lejana
Margot, que fue
como una luz en mis sombras?
¿Será su vieja ventana?
¿Será su voz que me nombra?
¿Será el amigo vencido que ayer nomás
me dio un abrazo llorando?
Yo no sé que ando buscando
sin cesar,
que en tu penumbra he de hallar...
(Instrumental)
¿Será el amigo vencido que ayer nomás
me dio un abrazo llorando?
Yo no sé que ando buscando
sin cesar,
que en tu penumbra he de hallar...
English
The night turns at the hour
of the wide awake
and sad clock of the bell tower.
The sorrow of a streetcar rolls,
lonely, dressed in blue melancholy.
And a ghost of mist
wraps around the dim lit cafe.
The night cries in its agony.
What do I search for? Where do I go?
I don’t know... I don’t know…
Would it be the sad and distant
Margot, who left
like a light in my shadows?
Would it be her old window?
Would it be her voice that calls my name?
Would it be the defeated friend who just yesterday who hugged me crying?
I don’t know what I keep looking for without stop
that I should find in your dimness...
(Instrumental)
Would it be the defeated friend who just yesterday who hugged me crying?
I don’t know what I keep looking for without stop
that I should find in your dimness...