Magdala (Magdalene)
Music: Rodolfo Biagi
Lyrics: Francisco Gorrindo
Translation: Felipe & Ayano
Recorded by Juan D'Arienzo with Armando Laborde in 1944
Recorded by Rodolfo Biagi with Jorge Ortíz in 1945
Español
Santa, más que santa, Magdalena humilde,
en este "via crucis" al que te llevé,
tu has sido el testigo de todo el fracaso
y has visto en silencio quebrarse mi fe.
Quise darte todo lo que merecías,
y tan solo migas, te pude ofrecer,
por eso esta noche que renuncio a todo,
Magdala perdona, la última hiel.
Mis manos vacías sólo apresan sombras,
mis ojos en sombras, sólo sombras ven.
Y en esta locura de sombras y muerte,
sellada mi suerte, espero tu bien.
Que esta noche sea para tu martirio,
la última noche, el punto final.
Y firme mi pulso le deje a tus alas
las puertas abiertas de la libertad.
(Instrumental)
Que esta noche sea para tu martirio,
la última noche, el punto final.
Y firme mi pulso le deje a tus alas
las puertas abiertas de la libertad.
English
Saint, more than saint, humble Magdalene,
in this “Via Crucis” to which I took you,
you have been witness of all the failure
and you have seen in silence my faith break.
I wanted to give you everything you deserved,
and only bread crumbs, I could offer you,
so tonight that I renounce everything,
forgive me Magdalene, the last bile.
My empty hands only grasp shadows,
my eyes in shadows, only see shadows.
And in this craziness of shadows and death,
my fate is sealed, I hope for your good.
Let this night be for your agony,
the last night, the final stop.
And let my firm pulse leave your wings
the open doors of freedom.
(Instrumental)
Let this night be for your agony,
the last night, the final stop.
And let my firm pulse leave your wings
the open doors of freedom.